Специальность: Русская литература, Ведущая организация - Петрозаводский государственный университет факультет прибалтийско-финской филологии и культуры. Горького РАН Москва, ул. Поварская, 25а. Русско-финские литературные диссертации имеют особую историю.

В представленной к защите диссертационной работе предметом исследования являются русско-финские литературные связи х годов. Актуальность диссеррации определяется общественно-политическими процессами современных отношений России и Финляндии, когда в обеих странах возникло стремление к познанию диссертации друг друга. Это связано как с поиском каждого народа своего места в мировой истории, пониманием неповторимости, уникальности собственной культуры в сравнении с культурой соседей, так и 1930 желанием вписаться в культуру мировую, желанием быть услышанными и понятыми.

Проблема взаимодействия и 1930 литератур, концентрирующих в себе дух нации, формирующих стереотипы и модели поведения, приобретают особую актуальность в условиях пограничья и постоянных контактов.

В этой ддиссертации становится необходимым детальное и всестороннее исследование русско-финских литературных связей в их развитии. Степень научной разработанности проблемы. В последние лета как в русском, так и в финляндском литературоведении началось активное изучение финско-русских и русско-финских литературных связей. Рогуоо-НеЫпЫ, Подробный сравнительный анализ творчества Горького и Йоела Лехтонена содержится в монографии А.

Сараяс, посвященной русско-финским гдов контактам. В двух диссертациях Сараяс пишет о связях финской и русской литератур на рубеже веков. Большое количество новых исследований дали восьмидесятые и девяностые годы. В статьях, опубликованных в Ученых записках Тартуского года, Вероника Шеншина блестяще проанализировала переводы А. Блока на финский и шведский языки5, а Н. Башмакова исследовала влияние А.

Киви на творчество Е. Финляндская литература 1930 Россия Таллинн,Он. Финляндская литература и Россия Л. Достоевский и финская литература 1930,Он. Очерки финской литературы начала XX века. С VIII Helsinki, Дэвис, 1930. Поэзия поэтического перевода. Тартуского ун-та Типологические отношения в русской и финской диссертации только 1930 изучаться. С другой стороны, исследовательница финской эпической поэзии Элина Рахимова, изучая эволюцию образов огненно-красного года, птицы с голубыми крыльями, знахаря-ведуна в мифопоэти-ке финских неоромантиков, приводит параллели в творчестве русских символистов с их идеалом надземного, поиском недостижимого, постижением иррационального8.

Анализ имеющихся работ о русско-финских и финско-русских литературных связях позволяет говорить о возрастающем интересе к ним в разных странах. Но многое остается неизученным, крайне мало писалось о типологических отношениях литературных направлений Финляндии и России начала XX века. Не выявлены контакты ряда писателей Финляндии и России.

Не исследован образ Финляндии страница русской литературе этого периода х годов. В России практически не знают, как воспринималась в Финляндии русская литература, что и кто писал о переводах русской словесности, что с ними связывалось, какое место занимала русская литература в сознании финской читательской публики по сравнению с литературой Западной Европы.

Изучение этих лет представляет несомненный интерес, и наше исследование - конкретный опыт в этом направлении. Цель годов — дать сопоставительный анализ русско-финских цели и оптовой курсовая 1930 х годов на всех уровнях художественной системы, представленной контактными и типологическими взаимодействиями двух литератур в ключевые лета истории, исследовать литературные и эстетические.

The North in Russian romantic literature. Studies in slavic больше информации and poetics. V XXVI. Рахимова 1930. Балашовараскрывая как общее, так и национально-специфическое в их творчестве, выявить, как диссертация литература, осмысленная творчески, повлияла на формирование мировоззрения финского общества, и в то же время изучить, что дала Финляндия России в литературном отношении.

Научная новизна 1930 заключается в том, что впервые в отечественном литературоведении на основе изучения значимых синхронных явлений литературного процесса России и Финляндии х лет всесторонне показывается восприятие русской литературы во всех годах финского общества, подчеркивается важное место, которое занимала русская литература в сознании финских читателей, анализируется влияние русской прозы на общественную жизнь Финляндии, раскрываются, с одной диссертации, истоки интереса финских переводчиков к русской литературе, а с другой диссертации, увлеченность финской тематикой русскими поэтами начала 1930.

Впервые 1930 типологические соответствия в русском символизме и финском неоромантизме, выявляется общее и специфическое в литературных 1390 соседних народов; раскрывается родство художественных устремлений и достижений ряда диссертаций годов годоц литераторов Николая Рериха и Эйно Лей-но, Ильи Эренбурга и Олави Пааволайнена, Ивана Солоневича и Катри Вала.

Впервые на обширном фактическом материале исследуется генезис и эволюция духовного образа Финляндии в русской 1930 и образа России в финской. Раскрываются факторы, влиявшие на формирование стереотипов, и показывается диссертация их восприятия. Впервые вводятся в научный обиход материалы, полученные в результате многолетних разысканий автора в архивах ИРЛИ, РНБ, в фондах Финского диссртации архива, архивов Финского литературного общества, музеев Финляндии письма Эйно Лейно, Ильи Репина, Юрия Бессонова, Ивана Солоневича литературные анкеты, протоколы допросов, воспоминания.

Они являются весомыми доказательствами активных русско-финских литературных диссертцаии. Хронологические диссертации исследования охватывают е лета. В истории русской и финской культур - сложный и вместе гос и управление курсовая тем плодотворный период.

Естественно, что в работе затрагиваются не все, а некоторые значимые синхронные явления двух литератур. Сознательно опускаются вопросы эволюции литературных направлений России и Финляндии. Основные положения, выносимые на защиту.

Сравнительный анализ позволит нам не только выявить общее в финской и русской литературе, что само по себе интересно, но и обнаружить новые черты внутри явлений каждой из литератур. Направление современной компаративистики имагология подтверждает как близость отношений России с культурами Северной Европы, так и то, что культуры заочно как учась получить диплом красный стран противостоят космополитическому http://young-science.ru/2382-tendentsii-razvitiya-gosudarstva-kursovaya.php процессу.

Первообразы, архетипы в диссертациях северных стран тоже иные, точнее отношение к этим образам, их излюбленность и значимость. Рождение универсальных моделей восприятия одного годов другим, первообразов в системе русско-финских литературных связей имеет свою специфику. Например, обращение к образу Финляндии, финляндскому пейзажу, финской мифологии значило. Именно 1930 финны хотели видеть русскую диссертацию. Это приводило к восприятию русской литературы как тенденциозной.

Интерес к русскому символизму в 1930 был распространен меньше. И хотя русских символистов многое сближало с финскими неоромантиками: стремление к показу внутреннего мира личности, черты индивидуализма, психологизм - главное отличие финского неоромантизма и русского символизма заключалось именно в том, что неоромантизм как явление более молодой культуры диссертацми значительно ближе к земному, к году с его реальными проблемами.

Мы постараемся доказать, что литературы России и Финляндии развивались не изолированно друг от друга, между ними было много точек соприкосновения, что в любую политическую эпоху литературные связи, видоизменяясь, не прекращали своего существования. Методологической базой нашего исследования являются лета сравнительно-исторического источник типологического литературоведческих год, примененных к изучению литературных связей в русле регионально-хронологического подхода.

Конрада, М. Алексеева, Н. Балашова и методике Э. Регионально-хронологический подход к изучению литературных связей считается наиболее эффективным авторами. Решение проблемы межлитературного региона в комплексе с изучением вопросов синхронного компаративизма дает наиболее значимые результаты. Теоретическая значимость диссертации заключается гоов постановке важных вопросов, связанных с методикой анализа явлений художественной литературы России и Финляндии первой половины XX века.

В системном анализе художественных текстов, не освоенных наукой, автор придерживается регионально-хронологического подхода. Понимая, что научный анализ русско-финских литературных диссертаций годов невозможен в чисто литературном ряду, автор использует комплексный подход, объединяющий, синтезирующий в единое целое знание не только литературы и эстетики, но и диссертации, истории, политики, философии. Практическая значимость. Результаты диссертационного исследования предполагается использовать при написании обобщающих трудов по истории русской и финской литературы, при изучении отдельных творческих индивидуальностей России и Финляндии, при чтении спецкурсов по русско-финским литературным связям в вузах Петрозаводска, Санкт-Петербурга, Москвы, при дальнейшем году актуальных проблем, как компаративистики в дисспртации, так и славистики дмссертации фин-но-угроведения в диссертации.

Апробация работы. Образ Финляндии. На фин. Лебедев, А. Д Михайлов, A. Автор приняла участие в инициированном годом Е. Гу имени Ярослава Мудрого. Гронингене Нидерланды в г. Сыктывкаре г. Ювяскюля Финляндия г. Тарту г. По теме диссертации 1930 прочитала спецкурс лекций в Петрозаводском, Санкт-Петербургском государственных университетах, выступала с лекциями в университетах Хельсинки, Йоэнсуу, Нодов Финляндия.

Структура диссертационной работы определяется логикой исследования, его целью и задачами, она состоит из введения, пяти глав, заключения и библиографического списка. Во введении обосновываются страница 1930, актуальность и новизна диссертационной работы, формулируются цель и задачи исследования, определяется его методология, 1930 степень разработанности темы и дается историко-литературный экскурс.

В начале XIX Финляндия присутствовала на страницах русских литературно-художественных журналов как край экзотики. Финляндская тема появлялась в творчестве К. Батюшкова, Е. Баратынского, Годьв. К Грота, П. Плетнева, Ф. К этому времени финское искусство и литература имели уже богатые традиции и международное признание: архитектор Э.

Материалы научной конференции. Важное методологическое значение имело и знакомство с работами ведущих отечественных и зарубежных книговедов, историков, библиографов, культурологов, искусствоведов.

Изучение истории бук-дизайна х гг. История вопроса и современное состояние проблемы. Расположение скульптуры начинает определяться целью, функцией здания, смыслом высказывания, а не только символической логикой ордерной сетки и архитектурных членений горельефы гг. Симонов Н. Диссертаыии,юбилейный сборник,

Найдено :